«Весна. Белые испанки» – картина из испанского цикла. В Испанию Наталья Гончарова приехала в 1916 году вместе с балетом Дягилева – они с художником
Михаилом Ларионовым (ее другом, наставником, возлюбленным, спутником жизни, мужем) писали декорации. Эта страна произвела на художницу сильнейшее впечатление и стала на долгие годы источником вдохновения. Серия «испанок» представляет собой одну из самых ярких граней таланта Гончаровой. И, кстати, она по достоинству оценена потомками в материальном плане.
Футуритическая «Испанка» в 2010 году была продана на лондонском аукционе Christie's за 10,7 миллионов долларов.
Наталья Гончарова писала «испанок» в разных стилях: футуризм, кубизм, экспрессионизм, кубофутуризм (
1,
2,
3)
«Белые испанки» представляют собой по-настоящему грандиозное зрелище. Слова французского журналиста, процитированные Мариной Цветаевой в эссе о Гончаровой, как нельзя лучше характеризуют картины этой серии в целом и эту в частности:
«Да это же не женщины, это – соборы!».
Ее испанки – не просто испанские женщины, это смесь человеческого и сверхчеловеческого, над-человеческого. Статные, высокие, действительно соборообразные, укутанные пеной кружев весенние испанки на этой картине завораживают и, кажется, требуют от зрителя тоже вытянуться в струну, чтобы быть достойным их лицезреть. Изображенные на фоне цветущих деревьев женщины сами ростом с деревья. Грациозные, сильные, нежные
«кружевные цитадели», как их назвала Цветаева, кажутся нерушимыми и вечными. Более темный фон внизу холста к верхней части переходит в сияние.
Интересно сопоставить прозрачную версию
«Весны» Михаила Ларионова с испанской весной Гончаровой. К обеим картинам подходят определения «сияющая», «кружевная», но в сравнении особенно отчетливо видна разная направленность полотен. Если «Весна» Ларионова кажется сном, то по сравнению с «Белыми испанками» Гончаровой скорее всё прочее рискует оказаться нереальным, ненастоящим.
Гончарова придала своим испанским картинам некую обрядовость, дух мистерии. Разве
этих испанок можно назвать «танцовщицами»? Не о танце, а о магическом обряде здесь уместно говорить. «Белые испанки» формально – девушки в весеннем саду, но не исчезает ощущение, что перед нами запечатленный эпизод небесной, тайной мистерии. И «под сенью девушек в цвету» творится нечто значительно более масштабное, чем «встреча женщин по весне». Возможно, именно поэтому кажется очевидным, что «просто человек» рядом с ними оказался бы гораздо ниже их.
Автор: Алена Эсаулова