войти
опубликовать
button-pro-crown
PRO аккаунты для художников
check
Продажи через магазин в Facebook и Instagram
check
Отсутствие рекламы на страницах
check
Почтовые рассылки произведений
check
Продажа репродукций и цифровых версий
Подробнее
button-pro-crown
PRO аккаунты для художников
arrow-toparrow-down
check
Продажи через магазин в Facebook и Instagram
check
Отсутствие рекламы на страницах
check
Почтовые рассылки произведений
check
Продажа репродукций и цифровых версий
Подробнее

"Русские танцовщицы" стали украинскими: Лондонская Национальная галерея переименовала работу Дега

Украинская художница Мириам Найем обнаружила, что работы Эдгара Дега из серии с танцовщицами, одетыми в украинские костюмы, в разных музеях мира представлены под названием «Русские танцовщицы». Она написала в Музей Гетти (Лос-Анджелес), Метрополитен-музей (Нью-Йорк) и Лондонскую Национальную галерею с просьбой изменить название. И уже получила первый положительный ответ.
"Русские танцовщицы" стали украинскими:  Лондонская Национальная галерея переименовала работу Дега
На своей Странице в Фейсбук Мириам Найем рассказала, что получила письмо от главы кураторского отдела Национальной галереи в Лондоне Кристин Ридинг (Christine Riding), в котором та сообщила, что работа «Русские танцовщицы» переименована - теперь она называется «Украинские танцовщицы». На сайте галереи пастель
Пастель (от лат. pasta – тесто) – материалы, в виде мелков, применяемые в живописи и графике. Может быть восковой, сухой и масляной. Сухая пастель предполагает применение метода растушевки, с помощью которого можно достичь мягких цветовых переходов. Помимо этого различают твердую пастель для рисунка и мягкую для сочных крупных штрихов. Изображение наносят на фактурную поверхность, способную удержать пигмент: бархатную, пастельную и наждачную или тонированную бумагу для акварели. Ранее мастера рисовали даже на замше. Единственный минус – способность осыпаться. Поэтому после завершения работы картину фиксируют специальным материалом или обычным лаком для волос. Название красок произошло от названия техники «а пастелло», применяемой итальянскими художниками ХVI века. Спустя два столетия эту тенденцию подхватили во Франции. Художники, прежде всего, оценили скорость и легкость написания картин с помощью пастели. Ею пользовался Дега, размашисто накладывая краску на поверхность, а после - обрабатывая паром, что делало материал податливым для растушевки пальцами.
Читать дальше
Дега демонстрируется уже с новым названием.
"Русские танцовщицы" стали украинскими:  Лондонская Национальная галерея переименовала работу Дега
На сайте Артхива эта работа с сегодняшнего дня также размещена с новым названием.
Мы будем следить за реакцией других музеев. И если они тоже изменят названия произведений Дега — отразим это в базе Артхива.

Произведения Дега, запечатлевшие сцены исполнения украинских танцев, есть, помимо уже названных музеев, в Национальной галерее Швеции, в Музее изящных искусств в Хьюстоне, а также в частных коллекциях. На сегодняшний день (18 марта 2022 года) во всех названиях использовано определение «русский» — скрины с сайтов музеев прилагаются.
Рекомендуемые выставки и показы
Источники иллюстраций: 1, 2, 3, 4, 5, 6
Борьба Мириам Найем за уточнение названий работ Дега началась с того, что в Музее Гетти она увидела картину Дега с танцующими женщинами в украинских костюмах, обрадовалась, а потом увидела название: Russian Dancers.
Желание украинцев добиться правильных названий для произведений из этой серии Дега понятно. И предстоит ещё большая работа, ещё один переговорный процесс. Но позволим себе небольшое сомнение.

Насколько точно название «Украинские танцовщицы»?

Едва ли возможно установить национальность каждой артистки, запечатлённой Эдгаром Дега, или страну, из которой она приехала на гастроли в Европу. А вдруг они из Твери? Или Витебска? Надеть украинский костюм и исполнять украинский танец может гражданин любой страны, человек любой национальности. Но всякий, кто станцевал однажды чардаш, не становится венгром… Не лучше ли, обращаясь в музеи с просьбами о переименовании, в качестве нового варианта предлагать не «Украинские танцовщицы», а «Танцовщицы в украинских костюмах»? Или «Украинский танец»? Или «Исполнительны украинского танца»? Есть над чем подумать!