увійти
опублікувати

«Старики поют, молодые играют»

Якоб Йорданс • Живопис, 1638, 128×192 см
Коментар
0
Про роботу
Вид мистецтва: Живопис
Сюжет і об'єкти: Жанрова сцена
Стиль: Бароко
Техніка: Масло
Матеріали: Полотно
Дата створення: 1638
Розмір: 128×192 см
Робота в добірках: 6 добірки

Опис картини ««Старики поют, молодые играют»»

«Старики поют, молодые и играют» («Как старики поют, так молодая дудка и играет») – дословный перевод голландской пословицы «Soo d'ouden songen, soo pepen de jongen». Наиболее точно её смысл передают русские поговорки «Яблоко от яблони недалеко падает» и «Дурной пример заразителен».

На первый взгляд, Якоб Йорданс очень буквально изобразил пословицу в своей картине. Три поколения семьи музицируют под управлением деда. Мальчик шести-семи у стола лет играет на блок-флейте, а младенец на коленях матери вторит ему на маленькой флейте. За спиной женщины стоит её муж, который играет на волынке, надув щёки. Справа бабушка исполняет песню с листа. Для большей наглядности художник начертал пословицу над головами своих персонажей.

Кажется, это обычная семейная сцена. Однако сведущий зритель поймёт двойной смысл сообщения Йорданса. Например, волынка была инструментом низшего сорта и обычно вызывала отрицательные ассоциации. А пернатая шляпа матери указывает на её фривольный характер, поскольку перья в XVII веке были связаны с суетностью и тщеславием. Такие взрослые не могут послужить хорошим примером для отпрысков, но дети старательно вторят им на своих дудочках.

Якоб Йорданс написал картину в 1638 году. Примерно 30 лет спустя эту же пословицу решил проиллюстрировать Ян Стен. Для своей картины заимствовал у фламандского предшественника идею трёх поколений и некоторые детали, например, мать с ребёнком на руках, волынщика и поющую бабушку с пенсне на носу. Скорее всего, голландец видел гравюру по картине Йорданса. Однако если фламандца персонажи вокруг стола всё же выглядят пристойными, то у Стена семейство явно распутное.

Автор: Влад Маслов
Коментар