Original   Auto-Translated
а также интересны мнения о работе:

: "Грёзы об озере Чад..."

холст на картоне, масло, 50 на 70 см.

Навеяно стихами Н. Гумилёва "Жираф" -

хотелось визуализировать в двух сторонах ( солярной и лунарной), как Гумилёв рассказывает о жаркой солнечной Африке северной, лунной деве и передать ритм - цветной ритм пятен на шкурках африканских животных и ритм барабанов (чёрно-белые пятна) племени о котором идёт речь в стихах..:

"Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далёко, далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.

Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.

Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полет.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.

Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про чёрную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя.

И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав.
Ты плачешь? Послушай... далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф..."