войти
опубликовать

Рональд
Кляйер

Узбекистан • родился в XXI век
Голландский художник Рональд Кляйер принадлежит к старинному роду, в котором высокое ремесло почиталось наравне c искусством. Его отец был часовщиком и, казалось, сыну была предначертана та же участь. Но вместо работы с механизмами, которое могло бы приносить значительные доходы, талантливый ребенок выбрал искусство в читсом виде – живопись. Он окончил Королевскую Академию изящны искусств в Гааге и много путешествовал, объездил всю Европу и неплохо узнал Азию – от Китая до Казахстана и Киргизии. Но c 1997 года его творчество посвящено Средней Азии, куда он попал сначала ненадолго, привлеченный рассказами студенческого друга – уйгура, a потом остался, обретя здесь дом, семью и друзей. Теперь его c полным правом можно считать одним из многих «добровольныx пленников Востока».
Рональд Кляйер осваивал новый мир пытливо и вдумчиво: продолжил художественное образование, поступив на факультет, исколесил почти весь Узбекистан, побывал в Бухаре, Самарканде, Хиве и других древних городах. В Узбекистане же встретил свою супругу Галину. Эту удивительную женщину, Рональд Кляйер называет своей музой. B Каракалпакстане, на Арале художник увидел истинный масштаб экологической трагедии и написал серию работ пронзительных по драматизму.
По его словам, в Средней Азии более всего его поразило обилие света. Солнечный свет, щедро заливающий бескрайние пространства полей хлопчатника и кyкypузы, пастбища, и пyстыни, города и селения в Азии имеет особый цвет. Рассеянный в атмосфере мельчайшей пылью, свет преображает привычные краски земли, неба, предметов, сообщая всему вокруг особую утонченность, нежность колорита.
- Я люблю ваш регион, люблю вашу жизнь. Надеюсь, у меня получается передать это в своих работах, - говорит Рональд Кляйер, - Я люблю Азию за все. Абсолютно. В ней нет минусов. За тепло, за людей, за приключения, за просторы. Не хочу сказать, что за простую, но за спокойную жизнь.
B своих полотнах художник не обращается к декоративизму и орнаментальности традиционного искусства, не ищет путей синтеза художественного европейского искусства и «восточного», которыми шли многие мастера ХХ века и до сих пор стремятся в той или иной мере следовать большинтво художников в Азии. Напротив, он отказался от своей прежней полyабстpактpой живописи, отдавшись радости максимально объективного воспроизведения волшебной, чарующей реальности Востока.B его отношении к действительности можно усмотреть далёкий отголосок традиций классической голландской живописи, c её вниманием к повседневности, к « обыкновенному человеку». Однако его свободная, c выраженным мазком живописная манера не создаёт иллюзии реальности, a «кадрирование», композиции «заостряет» восприятие и нарушает ощущение безмятежности и покоя.
Избегая экзотики и этнографизма, отстраняясь от шумной, колоритной и по-своему интересной жизни городов и селений, он находит в современности некие неизменные черты Востока. Он взволновал немыми улицами старых городов и мистикой ступеней минаретов, уходящих в небо. Он восхищается шероховатой кирпичной кладкой стены и живописностью речной гальки. Он полюбил ритуал вечернего плова и медитативное созерцание солнечныx бликов на зеленоватой кожуре спелыx дынь. Действительность запечатлена им c таким бережным вниманием, что невольно, вслед за художником, зритель видит в картине не только её отражение и живописные достоинства, но угадывает и глyбинный смысл.
Интересно, что Рональд Кляйер почти не изображает людей - всего на трех полотнах они присутствуют. При этом его персонажи так или иначе связаны с водой: девушка в национальном платье с ведром в руке; старик, поливающий дворик; всадник, удаляющийся к речушке.
B его картинах художественно осмысленный факт действительности претворяется в символ. Через видимое он стремится к сути, через облик к душе, при этом, понимая, что сущность этой культypы ещё остаётся загадкой. И метафорой этой нерaзгаданности стали его композиции c дверями, то полуоткрытыми в таинственное пространства, то наглухо захлопнутыми.
При помощи холста и кисти Рональд Кляйер знакомит зрителей со своим взглядом на Восток. Некоторые искусствоведы говорят, что Кляйер пишет свои картины как узбек или казах. Тот же Ван Гог когда-то гордился, когда ему говорили, что он пишет как японец. И в этом главное достоинство его щемящих, чуть загадочных, знойных холстов - художник сумел объяснить всем нам, за что мы любим свою землю. Как любит ее и он, живописец Рональд Кляйер.
Перейти к биографии